15 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" It is so pleasant! It is so pleasant! Could you please write in the bracket the right pronounciation. Thanks Traduccions finalitzades Kjo është aq e kendshme! | |
215 Idioma orígen Przeprosiny MówiÄ™ ci przepraszam tylko tyle... nie umiem inaczej
pozwalam ci na niewiele na to by odejść... na to by zapomnieć...
to już wszystko piękne wszystko post factum
przepraszam że otworzyłam drzwi i nie pozwoliłam byś wszedł
nie tylko ty się bałeś... Proszę nie tłumaczyć łacińskiego zwrotu: "post factum" - (after the event, po fakcie/po wydarzeniu)
British English, please. Traduccions finalitzades Apology | |
| |
| |
285 Idioma orígen AdorujÄ™ cuda Twe Stwórco Przy Tobie serca... AdorujÄ™ cuda Twe Stwórco
Przy Tobie serca wiernych z Radości doskonałej śpiewają franciszkańskie hymny a zatwardziałych topnieją wnet jak wosk dają się lepić
a mądrość mędrców oddaje Ci pokłon i już się nie pyszni bo nagle dziwi się i zachwyca
i wszystko CO CHCESZ potrafisz Niezmierzony! Ręce Twoje WSZYSTKO w DOBRO przemieniają… British English (archaic) Traduccions finalitzades I adore Thy miracles, o Creator ... | |
| |
| |
| |
229 Idioma orígen Bez zapowiedzi A miÅ‚ość ze szczęściem siÄ™ skrada I miejsca bada Gdzie by tu siÄ™ rozgoÅ›cić ...
Nie przyjdzie na skinienie palca Raczej przyjdzie tak by serca zaskoczyć ...
I nie będą mogli uwierzyć że tak nagle teraz Bez zapowiedzi i starań przychodzi - odpowiedź na ich życia modlitwę .. British English, please :) Traduccions finalitzades Without any announcements | |
186 Idioma orígen Pod twoim spojrzeniem To jak spojrzaÅ‚eÅ› na mnie To jak wciąż patrzysz OczarowaÅ‚o mnie ... Gdy zobaczyÅ‚am Twe dÅ‚onie Zapragnęłam by kiedyÅ› mnie dotykaÅ‚y ... CiepÅ‚em gÅ‚osu zadbaÅ‚eÅ› o moje bezpieczeÅ„stwo MogÅ‚am wiÄ™c być sobÄ… I mogÅ‚am być piÄ™kna ... British English, please... Traduccions finalitzades Under your gaze | |
154 Idioma orígenLa petició d'aquesta traducció és "només el significat" "Every moment think...'' "Every moment think steadily as a Roman and a man to do what thou hast in hand with perfect and simple dignity, and feeling of affection, and freedom, and justice" (Marcus Aurelius) Traduccions finalitzades W każdej chwili ... | |
266 Idioma orígen Klucz Nazywasz mnie swojÄ… boginiÄ… ... Mówisz o uwielbieniu ... Przestajesz dotykać ... PowÅ›ciÄ…gasz wzrok ...
Niczym pasjonata zaczytujesz się w mojej duszy Z niedowierzaniem chłoniesz mój inny świat
I trochę przestajesz istnieć ... Nieobecny ...
Czyżbyś szukał klucza do mego serca ? Miły mój - proszę Cię - W A L C Z ! I ask about a careful translation in British English. Traduccions finalitzades The Key | |
235 Idioma orígen Drzewko szczęścia Ukochane Drzewko szczęścia Zaskakujesz mnie z nadejÅ›ciem lata Bujnym owocem…
Czym jesteś, o drzewko Zimą Czy tylko nieczułym drewnem Pod ciężkim zimnym śniegiem? Gdzie skrywasz zalążki Dobroczynnej obfitości? Gdzie źródło mych wiosennych marzeń? Nic ich nie zapowiada A jednak… To jest mój własny wiersz. Proszę o ładny przekład na British English. Traduccions finalitzades Lucky plant | |
| |